作曲 : 从和文
编曲 : 从和文
I told him I’m a Virgo,
我曾告诉他我是处女座
He said “me too, honey,
他说:“我也是,亲爱的。
see, you’re the world to me,”
所以你看,我们天生一对。”
Told him I’m a virgin,
我也曾说过我不谙世事
He said “I know, baby,
他答,“我知道,宝贝。
let me teach you everything,”
让我教你不曾理解的一切。”
I told him I’m a Virgo,
我说我生于十二宫中第六宫的时辰
He said “me too, honey,
他说,“我们一样,甜心。
see, you’re the world to me,”
所以说,你于我是一切。”
Told him I’m a virgin,
我也曾说我洁白无瑕、童贞如初
He said “I know, baby,
他回,“我知道,我的宝贝
let me teach you everything,”
那就让我教会你一切。”
I told him I’m a Virgo,
我曾道我在天上璀璨星系中众神守护
see, you’re the world to me.”
他言,“我也是,我的爱人。
丧良沉:如果你接受不了两个阿姨互诉情衷,接受不了两个发际线危机的大叔接吻,只觉得两个长的好看的男的才能是同,那你根本不是接受同性恋,你只是对光鲜外表的吹棒,现实中没有那么多同像小说里的那样光鲜亮丽,不要因为自己看了几本耽美小说就说自己接受同性恋,不要让同性恋变成一种潮流
那天的雨夜ovo:那就罚你和你推永远在一起
Angel_is_watching_over_U:英文简单、粗暴、色情,中文却写了首诗。偏偏色情的直白得单纯,隐晦的反而莫名潮湿好像烫油里浇蜂蜜不管哪一种都喜欢
蒋丞家的:少年要把书读烂困在爱里是傻蛋
竹枝令:翻译简直太牛逼了,把这么浅显露骨的sex升华到了另一个高度,太牛了。把处女座说成十二宫的第六宫把我是virgin说成不谙世事这真的是汉语言独特的委婉魅力
