作词 : 真理
作曲 : Michael Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Shaylen Carroll/MZMC
찢어진 종잇조각에
在撕碎的纸片上
在撕碎的纸片上
담아낸 나의 진심에
盛满我真心
在我满怀的真心里
선명해져 somethin'' bout you
逐渐清晰 关于你的一切
变得清晰 一些关于你的东西
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
耶 看似与我相似却不同的
耶 仿佛跟我特别相似 另一个你
넌 혹시 나와 같을까 지금
此刻你是否也和我一样
会否和我一样呢 现在
괜한 기대를 해
莫名开始期待
无由地开始期待
하루 한 달 일 년쯤 되면
当一天 一月 一年过去
到一天 一个月 一年之时
서로 다른 일상을 살아가
各自过着不同生活
彼此将生活在不同日常中
나는 아니야
唯独我做不到
我不是这样
쉽지 않을 것 같아
似乎没那么容易
好像并没那么简单
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你依然填满我的日日夜夜
你一如往昔地在装填着我的每一天
아직은 아니야
现在还不是时候
还没有结束
바보처럼 되뇌는 나
我像个傻瓜般重复着
傻瓜般反复这样说的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
那句在唇边打转的话始终无法咽下
无法将挂在嘴边那句话咽下
It’s not fine
这并不好
这并不愉快
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
啊 啊 啊 啊 这并不好
啊 啊 啊 啊 这并不愉快
머릴 질끈 묶은 채
将头发紧紧扎起
将头发紧紧束起
어지러운 방을 정리해
整理混乱的房间
整理起了凌乱的房间
찾고 있어 somethin'' new
寻找着 新的寄托
寻找着 一些新的东西
가끔 이렇게 감당할 수 없는
有时这种难以承受的
偶尔这样无法承受的
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
必须做些什么的冲动
似乎该做点什么的心情让我
괜히 움직이곤 해
让我坐立不安
无由地活动起来
하루 한 달 일 년 그쯤이면
一天 一月 一年之后
到了一天 一个月 一年以后
웃으며 추억할 거라 했지만
说好要笑着回忆
虽然说过会带着笑容回忆
나는 아니야
唯独我做不到
我不是这样
쉽지 않을 것 같아
似乎没那么容易
好像并没那么简单
여전하게도 넌 내 하루하루를 채우고
你依然填满我的日日夜夜
你一如往昔地在装填着我的每一天
아직은 아니야
现在还不是时候
还没有结束
바보처럼 되뇌는 나
我像个傻瓜般重复着
傻瓜般反复这样说的我
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
那句在唇边打转的话始终无法咽下
无法将挂在嘴边那句话咽下
It’s not fine
这并不好
这并不愉快
Ah- Ah- Ah- Ah- It’s not fine
啊 啊 啊 啊 这并不好
啊 啊 啊 啊 这并不愉快
의미 없는 농담 주고받는 대화
交换着无意义的玩笑
无意义的玩笑 彼此间的对话
사람들 틈에 난 아무렇지 않아 보여
在人群中假装若无其事
在人潮之中 我看起来若无其事
무딘 척 웃음을 지어 보이며
强装麻木挤出微笑
虽然外表假装麻木地带着笑
너란 그늘을 애써 외면해보지만
努力回避你的阴影
去试图拼命回避过名为你的阴影
우리 마지막
我们最后的
我们的最后
그 순간이 자꾸 떠올라
那个瞬间不断浮现
那一瞬间总是会浮现
잘 지내란 말이 전부였던 담담한 이별
只剩"好好过"的平淡告别
“好好过”这句话变成了曾是全部的平淡离别
아직은 아니야
现在还不是时候
还没有结束
바보처럼 되뇌는 그 말
傻瓜般重复的那句话
傻瓜般反复说的那句话
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
那句在唇边打转的话始终无法咽下
无法将挂在嘴边那句话咽下
It’s not fine
这并不好
这并不愉快
Ah- Ah- Ah- It’s not fine Oh
啊 啊 啊 这并不好 噢
啊 啊 啊 这并不愉快 噢
Ah- Ah- Ah- It’s not fine
啊 啊 啊 这并不好
啊 啊 啊 这并不愉快
申-笑颜:不要说像原唱,蕊蕊的歌声是唯一的,当然每个人的歌声都是唯一的,虽然是翻唱,但是也算是她的作品,说是像原唱,不是赞赏,反而像是嘲讽
小羊摘星星:真的真的很惊艳非常棒我终于找到这首歌了!
自杀式爆炸袭击:真的是我目前听《fine》翻唱,最打击心脏的一版。
ARMY_Ame:我觉得挺好的啊,周二珂才叫不标准,自己编词该评论已删除
姜乐辞:那同学你可以来唱唱该评论已删除
