作词 : 音融三喜
作曲 : 音融三喜
OP:丁登音乐
星辰熄灭时我仍会在
出品人 Publisher:苏彬
星辰熄灭时我仍会在
监制 Executive producer:庄侃
星辰熄灭时我仍会在
制作人 Produced:音融三喜
星辰熄灭时我仍会在
编曲 Arranger:音融三喜
星辰熄灭时我仍会在
混音师 Mixing Engineer:音融三喜
星辰熄灭时我仍会在
录音师 Recording Engineer:音融三喜
星辰熄灭时我仍会在
发行统筹 Release Coordinator:尖尖@三喜音乐
星辰熄灭时我仍会在
【未经著作权人许可不得翻唱翻录或使用】
星辰熄灭时我仍会在
I’ll be there when the stars don’t shine
星辰熄灭时我仍会在
I’ll be there when the rains fall blind
骤雨滂沱时我仍会在
Through the fire, through the flood
穿越烈焰 跨过洪流
I’ll be there in the dust and mud
尘泥之中我仍会在
I’ll be there when the stars don’t shine
星辰熄灭时我仍会在
I’ll be there when the rains fall blind
骤雨滂沱时我仍会在
Through the fire, through the flood
穿越烈焰 跨过洪流
I’ll be there in the dust and mud
尘泥之中我仍会在
When the night is cold and the road is long
当寒夜漫漫前路迢迢
And your weary heart can’t carry on
当你倦心难再支撑
Just turn around I’ll sing your song
只需转身 我为你唱
A melody to keep you strong.
以旋律予你力量
So when the dawn don’t kiss your face
若黎明未吻你脸庞
And the world feels like a lonely place
若世界荒芜如孤岛
Reach for me in empty space
向虚空处伸手触碰
I’ll be there in light or shade
光影之间我必来到
The clock ticks slow on a broken wall
破墙上的钟走得慢
Raindrops hum like a distant call
雨滴如遥远呼唤
You walked away with the autumn breeze
你随秋风离去无踪
Leaving nothing but memories
徒留记忆在风中
The old oak bends but it won’t break
老橡树弯而不折腰
Like the vows we swore were ours to take
似我们誓言永不消
Time’s a thief with a velvet hand
时间如绒面窃贼手
Stealing dreams we don’t understand
偷走难解的梦兆
I’ll be there when the stars don’t shine
星辰熄灭时我仍会在
I’ll be there when the rains fall blind
骤雨滂沱时我仍会在
Through the fire, through the flood
穿越烈焰 跨过洪流
I’ll be there in the dust and mud
尘泥之中我仍会在
I’ll be there when the stars don’t shine
星辰熄灭时我仍会在
I’ll be there when the rains fall blind
骤雨滂沱时我仍会在
Through the fire, through the flood
穿越烈焰 跨过洪流
I’ll be there in the dust and mud
尘泥之中我仍会在
The clock ticks slow on a broken wall
破墙上的钟走得慢
Raindrops hum like a distant call
雨滴如遥远呼唤
You walked away with the autumn breeze
你随秋风离去无踪
Leaving nothing but memories
徒留记忆在风中
The old oak bends but it won’t break
老橡树弯而不折腰
Like the vows we swore were ours to take
似我们誓言永不消
Time’s a thief with a velvet hand
时间如绒面窃贼手
Stealing dreams we don’t understand
偷走难解的梦兆
I’ll be there when the stars don’t shine
星辰熄灭时我仍会在
I’ll be there when the rains fall blind
骤雨滂沱时我仍会在
Through the fire, through the flood
穿越烈焰 跨过洪流
I’ll be there in the dust and mud
尘泥之中我仍会在
I’ll be there when the stars don’t shine
星辰熄灭时我仍会在
I’ll be there when the rains fall blind
骤雨滂沱时我仍会在
Through the fire, through the flood
穿越烈焰 跨过洪流
I’ll be there in the dust and mud
尘泥之中我仍会在
狗熊在逃:这么少人吗
成子很想你:正因为人生无意义,才更值得经历
雨没下了:还不够火啊,打卡打卡
特曳铁:一楼
