AlarmingSituation_The_Twenties
作词 : The Twenties
作曲 : The Twenties
Alarming Situation
警报状态
有点慌
There’s a man I swear I’ve never seen him in the house
我发誓从未见过这个男人出现在屋里
我看见屋里站着一道光
I don’t need nobody tell me
不需要任何人告诉我
Is this going wrong?
是不是出问题了?
我寻思是不是给自己整瓶眼药水
I should wear my leather jacket
我该穿上那件皮夹克
A really cool one
超酷的那件
我可能得裹上最冷酷的皮夹克
maybe I could cut him out
或许我能把他隔绝在外
才能抵挡他的炙热
Alarming situation
警报状态
有点慌
Alarming situation
警报状态
有点慌
Alarming situation
警报状态
有点慌
Alarming situation
警报状态
有点慌
A problematic thingy
棘手的问题
这事儿是不是有点离谱?
Is this going wrong?
是不是出问题了?
Oh wait
等等
让我想想
There’s a man I swear I’ve never seen him in the house
我发誓从未见过这个男人出现在屋里
我看见屋里站着一道光
I feel it in my lung
肺部感受到压迫
It’s like a jet plane taking off
就像喷气机即将起飞
我寻思是不是给自己整台呼吸机
A shining, giant, pointless diversion
闪耀巨大却毫无意义的干扰
它让世界狂躁,却像幻梦一场
A shining, giant, pointless diversion
闪耀巨大却毫无意义的干扰
它让世界狂躁,却像幻梦一场
Alarming situation
警报状态
有点慌
Alarming situation
警报状态
有点慌
Alarming situation
警报状态
有点慌
Alarming situation
警报状态
有点慌
A problematic thingy
棘手的问题
这事儿是不是有点离谱
Is this going wrong?
是不是出问题了?
It doesn’t matter so instead I said
其实无所谓了所以我改口说
倒也无所谓了
‘I better get going‘
"我该走了"
我冷静地溜了
Douglas-Young:一下搜到专辑,却发现对封面毫无印象时还有点慌。再后面发现原来是收藏了ep,一下松了口气Douglas-Young:看完视频发现,en,这歌我之前就红心了
Douglas-Young:看完视频发现,en,这歌我之前就红心了
食铁兽要面子:前面的乐器声编的好干净清爽,吉他的音色也好舒服,听着让我想起了仙剑一的桃花岛哈哈哈哈哈
村田多梦:看完视频滚过来
我只有一个小云_:好喜欢呀啊啊啊啊啊
