प्रज्ञापारमिताहॄदय सूत्रं-prajñāpāramitāhṝdaya sūtraṁ
般若波罗密多心经
Āryā valokiteśvara bodhisattva
观自在菩萨
gaṃbhīrām prajñā-pāramitā-caryāṃ caramāṇo,
行深般若波罗蜜多时
Vya-valokayati sma pañca skandhās a-sattāś ca svabhāva-śūnyān paśyati sma
照见五蕴皆空,度一切苦厄
Iha-śāriputra,rūpaṃ śūnyaṃ,śūnyata iva rūpaṃ.
舍利子<色即空,空即色>
rūpān na pṛthak śūnyatā.śūnya tāyā na pṛthag sā rūpaṃ,
色不异空,空不异色
yad rūpaṁ sā śūnyatā,yā śūnyatā sa rūpam
色即是空,空即是色
evam eva vedānā-saṁjñā-saṁskāra-vijñānāni
受想行识亦复如是
Iha-Sāriputra sarva-dharmā śūnyatā-lakṣaṇā
舍利子,是诸法空相
anutpannā aniruddhā,amalā avimalā,anonā aparipūrṇāḥ.
不生不灭,不垢不净,不增不减
tasmāc cāriputra śūnyatāyāṁ na rūpaṁ
是故空中无色
na vedanā,na saṃjñā,na saṃskārā,na vijñānāṃ,
无受想行识
na cakṣuḥ-śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-manāṃsī,
无眼耳鼻舌身意
na rūpa śabda gandha rasa spraṣṭavya dharmāḥ.
无色声香味触法
na cakṣur-dhātur yāvan na mano vijñāna-dhātuḥ
无眼界,乃至无意识界
na vidyā nā vidyā kṣayo
无无明,亦无无明尽
yāvan na jarāmaraṇaṃ na jarāmaraṇa kṣayo.
乃至无老死,亦无老死尽
na duḥkha-samudaya-nirodha-mārgā
无苦集灭道
na jñānaṁ na prāptiḥ na abhi-samaya.
无智亦无得
Tasmān na aprāptitvā bodhisattvāṇāṃ
以无所得故,菩提萨埵
prajñā-pāramitām āśritya Viharaty a-cittāvaraṇaḥ
依般若波罗蜜多故,心无挂碍
cittāvaraṇa nā stitvād atrasto
无挂碍故,无有恐怖
vi-paryāsā ati-krānta niṣṭha nirvāṇaṃ
远离颠倒梦想,究竟涅槃
Tryadhva-vyavasthitā sarva-buddhā
三世诸佛
prajñā-pāramitām āśritya ānuttarāṃ
依般若波罗蜜多故
samyak-sam bodhim abhi-saṃbuddhāḥ
得阿耨多罗三藐三菩提
Tasmāj jñātavyaṃ prajñā-pāramitā
故知般若波罗蜜多
mahā-mantra,maha-vidyā-mantra,
是大神咒,是大明咒
anuttara-mantra,asama-samati-mantra
是无上咒,是无等等咒
Sarva duḥkha pra-śamanaḥ
能除一切苦
satyam amithyatvāt.
真实不虚
Prajña-pāramitām ukto mantraḥ,
故说般若波罗蜜多咒
Tadyathā:
即说咒曰:
gate gate pāra-gate pārasaṃ-gate bodhi svāhā.
揭谛。揭谛。波罗揭谛。波罗僧揭谛。菩提萨婆诃。
观自在菩萨
Āryā valokiteśvara bodhisattva
观自在菩萨
gaṃbhīrām prajñā-pāramitā-caryāṃ caramāṇo,
行深般若波罗蜜多时
Vya-valokayati sma pañca skandhās a-sattāś ca svabhāva-śūnyān paśyati sma
照见五蕴皆空,度一切苦厄
Iha-śāriputra,rūpaṃ śūnyaṃ,śūnyata iva rūpaṃ.
舍利子<色即空,空即色>
rūpān na pṛthak śūnyatā.śūnya tāyā na pṛthag sā rūpaṃ,
色不异空,空不异色
yad rūpaṁ sā śūnyatā,yā śūnyatā sa rūpam
色即是空,空即是色
evam eva vedānā-saṁjñā-saṁskāra-vijñānāni
受想行识亦复如是
Iha-Sāriputra sarva-dharmā śūnyatā-lakṣaṇā
舍利子,是诸法空相
anutpannā aniruddhā,amalā avimalā,anonā aparipūrṇāḥ.
不生不灭,不垢不净,不增不减
tasmāc cāriputra śūnyatāyāṁ na rūpaṁ
是故空中无色
na vedanā,na saṃjñā,na saṃskārā,na vijñānāṃ,
无受想行识
na cakṣuḥ-śrotra-ghrāṇa-jihvā-kāya-manāṃsī,
无眼耳鼻舌身意
na rūpa śabda gandha rasa spraṣṭavya dharmāḥ.
无色声香味触法
na cakṣur-dhātur yāvan na mano vijñāna-dhātuḥ
无眼界,乃至无意识界
na vidyā nā vidyā kṣayo
无无明,亦无无明尽
yāvan na jarāmaraṇaṃ na jarāmaraṇa kṣayo.
乃至无老死,亦无老死尽
na duḥkha-samudaya-nirodha-mārgā
无苦集灭道
na jñānaṁ na prāptiḥ na abhi-samaya.
无智亦无得
Tasmān na aprāptitvā bodhisattvāṇāṃ
以无所得故,菩提萨埵
prajñā-pāramitām āśritya Viharaty a-cittāvaraṇaḥ
依般若波罗蜜多故,心无挂碍
cittāvaraṇa nā stitvād atrasto
无挂碍故,无有恐怖
vi-paryāsā ati-krānta niṣṭha nirvāṇaṃ
远离颠倒梦想,究竟涅槃
Tryadhva-vyavasthitā sarva-buddhā
三世诸佛
prajñā-pāramitām āśritya ānuttarāṃ
依般若波罗蜜多故
samyak-sam bodhim abhi-saṃbuddhāḥ
得阿耨多罗三藐三菩提
Tasmāj jñātavyaṃ prajñā-pāramitā
故知般若波罗蜜多
mahā-mantra,maha-vidyā-mantra,
是大神咒,是大明咒
anuttara-mantra,asama-samati-mantra
是无上咒,是无等等咒
Sarva duḥkha pra-śamanaḥ
能除一切苦
satyam amithyatvāt.
真实不虚
Prajña-pāramitām ukto mantraḥ,
故说般若波罗蜜多咒
Tadyathā:
即说咒曰:
gate gate pāra-gate pārasaṃ-gate bodhi svāhā.
揭谛。揭谛。波罗揭谛。波罗僧揭谛。菩提萨婆诃。
愿君长安在丶:今生,必须是最后一世。再来时,脚踏莲花。
账号已注销:读心经不能静者,非不懂也,乃时未至,到期自然
打光:希望这首心经能给昏迷中的妈妈,带来希望,早已醒来!
十六六六六六六啊:在学习上遇到烦恼时,来听听佛歌静心
Blissecret:看许多人的留言是因为有所求、有所执,尽人事而后听天命,其他都是虚妄。
