MUHEBBET_Mominjan_Ablikim
作曲 : ئەسقەر مۇختار
مۇھەببەت
情歌
مۆمىنجان ئابلىكىم
Momunjan Ablikim
سۆزى: ئابدۇرېھىم ئۆتكۈر
作词:Abdurehim Ötkür
مۇزىكىسى: ئەسقەر مۇختار
作曲:Askar Muhtar
مۇھەببەت شامدىنى شامسىز
在爱情的烛台上
قالالماس ھېچقاچان جانان
从没有烛光熄灭之时,我的爱人
پەلەك بەرگەن مېھىر بىرلە
这便是上天给予的真诚的善意
ئۇلۇغلۇق تاپقۇسى ئىنسان
是为了让人类寻找伟大之谜
تاپار مەجنۇن كىزىپ ئۆتكەن
痴情者终会在他跋涉的——
باياۋان چۆلنى چىن ئاشىق
荒野之中找到真挚的恋人
كۆمەلمەس چۈنكى بۇ سۆيگۈ
因为任凭风沙席卷
ئىزىنى ھىچ شامال بوران
也无法埋没这爱的足迹
…مۇزىكا…
...音乐...
ئۇدۇم بوپ قالدى كۆڭلۈمدە
这般对爱的酒盅几乎痴情的迷恋
مۇھەببەت جامىغا ھىرىسلىك
已从祖辈们遗传到我心灵的祭坛之上
بوۋام ئىچكەن ئىدى چۈنكى
因为我的父辈也曾饮下
بۇ جامنى تولدۇرۇپ چەندان
这斟满了爱情的酒盅
غولام بولماقنى ئىستەيدۇ
心灵抑或在寻找
مۇھەببەت ئەھلىگە كۆڭلۈم
成为听从爱情指令的仆役之路
تىگىشمەسمەن بۇ دۆلەتنى
我不愿用任何无价之物换这般财富
قېشىمغا كەلسىمۇ سۇلتان
即便拿君主的宝座
…مۇزىكا…
...音乐...
رىيازەت ئوتىدا تاۋلا
帕尔哈提说:请用痛苦的火焰——
يۈرەكنى دەر ئىدى پەرھات
锤炼我仰慕于爱的心
شۇ تەلىم دىلداجا بولغاچ
只因这格言在心灵深处铭记
ئوقۇرمەن يۈز تۈمەن شۈكىران
我将献上千百个谢意与虔诚
ئاقار تارىم سۈيى بىر كۈن
终有一天塔里木河的水会自由流淌
كۈمۈشتەك يالتىراپ ئەركىن
像银一般照耀四方
ۋىسال مەۋجىدە ئۆتكۈرمۇ
愿前程的汹涌浪花里的Ötkür
بېلىقتەك قىلغۇسى جەۋلان
也会像鱼一样耀眼辉
ۋىسال مەۋجىدە مەنمۇ
愿前程的汹涌浪花里的Ötkür
بېلىقتەك قىلغۇسى جەۋلان
也会像鱼一样灿烂
ۋىسال مەۋجىدە مەنمۇ
愿前程的汹涌浪花里的Ötkür
بېلىقتەك قىلغۇسى جەۋلان
也会像鱼一样灿烂
(تېكىست تەھرىرى: ئالىمجان)
(1949年6月5日写于乌什县)
账号已注销:مۆمىنجانئابلىكىمنىڭناخشىسىمەندەكياخشىكۆرىغانباللائايىمايھە
Nur_Boy:مودىغائايلاندىكۆيدۈمدىگەنسۆز،ئەجەپئەرزانبوپقالدىسۆيدۈمدىگەنسۆز،ۋىجدانسىزئاتىلىپقىزارمىدىيۈز،تۆتكۈندەتۈگىدىتەلمۈرۈشكەنكۆز
账号已注销:غولامبولماقنىئىستەيدۇمۇھەببەتئەھلىگەكۆڭلۈم،تېگىشمەسمەنبۇدۆلەتنىقېشىمغاكەلسىمۇسۇلتان.
Gzl-美:ھەرئىنساننىڭبىردەۋىرىباردۇر،بەزىلىرىنىڭنانلىرىقاتتىق،يەنەبەزىلىرىنىڭئارمانلىرىئاچچىق..
亚哥世界只有ta:كىمماۋۇناخشىغاماڭائوخشاشبەكئامراق.
