作词 : 无
作曲 : 无
昨日の夜から君がいなくなって
从昨晚开始你不在
24時間がたった
已经过了24小时
僕はまだ一歩も外には出ていない
我一步也没踏出过房间
マイペースでよく寝坊する君のことを想って
为了总是任性地赖床的你
5分早めた家の時計もう意味ないな
而调快五分钟的时钟 也已经没有意义了吧
タバコの嫌いな僕を気遣って
考虑到讨厌烟味的我
ベランダで吸ってたっけな
你只在阳台抽烟呢
カーテンが揺れて目があつくなった
看着轻飘的窗帘 双眼发热
もうそこに 君はいない
你已经不在了
『もっとちゃんと僕をみててよ、もっとちゃんと』って
“再好好看看我呀,看着我呀”
その言葉が君には重かったの?
对你来说 太沉重了吗?
『もっとちゃんと僕をみててよ、もっとちゃんと』って
“再多关心关心我,再用点心吧”
言わなければ君はここにいたかな
如果没说这种话 如今你还在我身边吧
僕の事は多分君がよく知ってる
关于我 大概 你十分清楚吧
眠たいときには体温があがる
犯困的时候体温会升高
キスはみじかめが好きってことも
连喜欢简短的亲吻 你也知道
そのとき想った僕はきみのこと
那时想到 那我对你的事情
どれくらい分かってたんだろ
又了解多少呢
一番最初に浮かんできたのは
首先想到的
君の好きなタバコの名前
是你喜欢的香烟的名字
『もっとちゃんと君を見てれば、もっとちゃんと』って
“如果更能好好地看看你,看着你的话”
いまさら気付いても遅いよな
事到如今太迟了 对吧
『もっとちゃんと君を見てれば、もっとちゃんと』って
“如果更能好好地看看你的话,看着你的话”
今気づいたって何の意味があんだ
现在才想明白 又有什么意义呢
君が置いていったタバコ
你留在那的香烟
僕の大嫌いなものなのにどうして
明明是我最讨厌的东西 可为什么
火をつけてしまった
我却把火点上了呢
君の匂いがしたのさ 君の匂い
是因为闻到了你的气味 是你的味道啊
一口吸ってしまった でもやっぱりむせた
于是深吸了一口 果然还是呛到了
『もっとちゃんと僕をみててよ、もっとちゃんと』って
“再好好看看我呀,看着我呀”
言わなければ君はまだここにいたかな
要是没说的话 你还在我身边吧
『もっとちゃんと君を見てれば、もっとちゃんと』って
“如果更能好好地看看你,看着你的话”
少し苦い君の匂いに泣けた
你那有些苦涩的味道 让我留下泪水
imtlo:今天过年???4首?????
春寿Harutoshi:烟的苦涩从口腔进入腹部的过程让苦味少了些,只是从口腔进入腹部的过程是是温柔的。太过温柔于是成了苦。只是吐出那口烟时依旧呛得要命。
写出爱的诗经:想说一下自己联想到的故事(勿喷):穿着吊带白色裙的长发女孩子站在阳台抽着烟,还时不时咳嗽,眼角都是泪。桌子上放着一盒打开的烟,只剩下几支。皎洁的月色辉映在女孩脸上,眼睛格外清澈,泛着泪花,咬着嘴唇啜泣着,嘴里时不时呢喃:你喜欢的香烟就要被我抽完喽,回来吧,我想你了,对不起
PrinzEugenA:搜到了就闭嘴看,非要刷一下?-月读调-:某屑女仆那过来的
DONOT__:中间的吉他有一种说不出的清新,配合温柔的声音,和隐藏着却依旧溢出一些的悲伤,emmm,而整体没有使用太多乐器伴奏(当然也可能我没听出来),淡淡的感伤与萦绕的思念,还有难以言说的悔恨与遗憾,一点点渗出来。像是太阳刚升起的时候,细碎的阳光随风飘进,不经意间回头,眼角微红,对你微笑的少女。
