作曲 : cbdxedf
编曲 : cbdxedf
Teeth! You find them everywhere!
牙齿!你在哪儿都能找到它们!
On mountaintops! And in the air!
在山顶上!在空中!
And if you care to poke around,
如果你愿意四处寻找
You’ll even find them underground.
你甚至会在地下找到它们
You''ll find them east, west, north, and south
你会在东、西、北、南边找到它们
You''ll find them in a lion''s mouth.
你会在狮子的嘴里找到它们
"They come in handy when you chew,"
“当你咀嚼的时候,牙齿会派上用场”
says Mr. Donald Driscoll Drew.
唐纳德·德里斯科尔·德鲁先生说
''''That''s why my family grew a few."
“这就是为什么我们家里人都长了一些”
"Teeth come in handy when you speak,"
“当你说话的时候,牙齿很有用”
says news broadcaster Quincy Queek.
新闻播音员昆西·奎克说
''''Without my teeth I''d talk like ducks,
“没有牙齿,我说话会像鸭子一样
and only broadcast quacks and klucks."
只会发出嘎嘎声和咯咯声”
“Clams have no teeth,” says Pam the clam.
“蛤蜊没有牙齿”蛤蜊帕姆说
“I cannot eat hot dogs or ham.”
“我不能吃热狗或火腿”
“No teeth at all,” says Pam the clam.
“一颗牙齿也没有”蛤蜊帕姆说
“I cannot eat roast leg of lamb.
“我不能吃烤羊腿
Or peanuts! Pizzas! Popcorn! SPAM!
不能吃花生!披萨!爆米花!午餐肉!
Not even huckleberry jam!”
甚至不能吃越橘果酱!”
“I have no teeth,” says Hilda Hen.
“我没有牙齿”母鸡希尔达说
“But women do. And so do men.”
“但是女人有牙齿,男人也有”
“So I have happy news for you.
“所以我有个好消息要告诉你
You will grow two sets! Set one. Set two.”
你会长出两套牙齿!第一套,第二套”
“You will lose set number one.
“你会失去第一套牙齿
And when you do, it’s not much fun.”
当你失去它时,挺不好受”
“But then you’ll grow set number two!”
但之后你会长出第二套牙齿!
32 teeth, and all brand-new.
32颗牙齿,全部都是全新的
16 downstairs, and 16 more upstairs on the upper floor.
下面16颗,还有16颗在上面
And when you get your second set,
当你长出第二套牙齿时
THAT’S ALL THE TEETH YOU’LL EVER GET!”
这就是你一生中能长出的所有牙齿了!”
SO… don’t chew down trees like beavers do.
所以……不要像海狸那样啃树
If you try, you’ll lose set number two!
如果你这么试了,你就会失去第二套牙齿!
Don’t gobble junk like Billy Billings.
不要像比利·比林斯那样,狼吞虎咽地吃垃圾食品
They say his teeth have fifty fillings!
他们说他的牙齿上有五十个补丁!
They sure are handy when you smile.
当你微笑时,牙齿确实很有用
So keep your teeth around awhile.
所以,请让你的牙齿好好保留一些时日
翁_翁_翁:waEcho朵朵瓷:哟
巴西利亚信任冰卡布奇诺:zaRA
Echo朵朵瓷:哟
