作词 : 粉碎陈述
作曲 : 粉碎陈述
编曲 : 粉碎陈述
Kissed byAndes'' volcanic ash,
安第斯火山灰轻吻豆荚,
warm promises arise.
温暖承诺正萌芽。
From Ugandan hills to Indonesian isles,
从乌干达丘陵到印尼群岛,
Seeds hum rock tunes,
种子哼着摇滚,
beans dance to jazz.
豆粒跳起爵士。
Sunshine''s heat,rain''s gentle caress,
阳光炽热 细雨轻抚,
growing and maturing,
生长与成熟交响,
We push ahead, crossing seas,
我们越洋跋涉,
each step a passionate beat.
每一步都是炽烈节拍。
We bloom withearth''s texture,
带着大地的肌理绽放,
scent of soil,
裹挟泥土芬芳,
Each sip of coffee tells of latitude and altitude,
每口咖啡诉说经纬故事,
Life''s vibrant frenzy.
生命的绚烂痴狂。
In Brazil, we sway and taste the sun- forged sweetness;
在巴西 我们摇曳品尝阳光淬炼的甜;
In Ethiopia, we admire dancing mist,
在埃塞俄比亚 欣赏雾霭起舞,
taste rain- nurtured tang;
细品雨水滋养的酸;
And in Yunnan, we embrace theland''s warmth,
而在云南 我们拥抱红土温度,
share thesun''s full- bodied grace.
分享阳光醇厚恩典。
SouthAmerica''s Peaberry plays,
南美圆豆弹奏乐章,
Africa''s Bourbon strums along,
非洲波旁拨动琴弦,
Asia''s Catuai recites poetry.
亚洲卡杜艾吟诵诗篇。
Each bean,
每颗豆,
In its journey, shapes its style,
在旅程中塑就风格,
Becomes uniquely itself.
终成独一无二模样。
By Colombo’ s shore,
科伦坡海岸线旁,
we watch the fervent sunset,
凝望沸腾晚霞,
savor sea- kissed caramel;
啜饮海风亲吻的焦糖;
OnCameron''s highlands,
金马伦高原上,
breathe fresh air, taste mountain- given fruits;
呼吸清新 品尝山赐果香;
And in Costa Rica, we feelocean''s heat,
哥斯达黎加感受洋流热浪,
taste shimmering greenery.
品味翡翠闪烁光芒。
Traveling every corner of the globe,
走遍世界每个角落,
my heart soars with the wind,
心随风向远方翱翔,
Every moving moment starts acoffee''s prelude.
每个悸动瞬间都是咖啡序章。
My journey, your aroma.
我的旅程 你的醇香。
粉碎陈述:高冷草履虫-:ee
高冷草履虫-:ee
粉碎陈述:车马炮12:这么柔和甜美..
车马炮12:这么柔和甜美..
