ANEMONE_Gordon_Flanders
作词 : Gordon Flanders/Jigglypuff
作曲 : Gordon Flanders
编曲 : Justin Yau/Gordon Flanders/Dick Wong
音乐监制 : Justin Yau/Gordon Flanders
このまま1人で堕ちて行く
就这样放任自己坠落
えいえんにふかくねーむる
深深陷入永眠
悲しくてただ君が
悲痛万分
そばにいてほしい
只因望你伴我左右
変わらない
一成不变
この世界い
的这个世界
流れるんだろう
时光依旧在转动
いろあせるより
纵使
いろどるより
繁华褪去
I feel so heavenly
I feel so heavenly
dying for the way you look at me
dying for the way you look at me
花びら ちりさき
思绪如飘落的花瓣
まるで白ゆきのように
如缤纷的白雪
このまま1人で堕ち て行く
就这样放任自己坠落
えいえんにふかくねーむる
深深陷入永眠
悲しくてただ君が
悲痛万分
そばにいてほしい
只因望你伴我左右
君と歩いた
夕晖下
ひやけ空が
与你一同走过的岁月
あわのように消えた
如同泡沫般消逝
二人かわし たやくじょう
你同我许下的约定
まだ覚えてるかな
不知是否还记得呢
あくる日も
日复一日
あくる 日 も
日复一日
ずっと待っ ていた
我依旧苦苦等待
さいた 朝
几经初晨
かれた夜
几经迟暮
記憶に
记忆中(你的样貌)
ちりのこっていた
还依稀残留
見え ない明日が
即使无法预见未来
今日 も待っていた
今天也在等你归来
なくせない理由は
如此这般的放不下
そう君のせいだ んた
仅仅只是因为你
それでも
即便这样
とどかない
也传达不了我的心吗
gia_tsang:gordon之前在霓虹读书的哦而且女朋友也在那会出日文歌也不奇怪这首超级复古听出一些上世纪的感觉封面类似大友克洋风格这几天循环
小林唄唄子:ANEMONE常用释义为海葵,还可以译做银莲花以下语段引用自夸克搜索银莲花花语是失去希望、淡薄的爱、端庄高雅。它代表着爱意渐渐消失和希望对方可以放弃自己的意思。会是种用最后那点点即将燃尽的热情创造浪漫的花吗
九月九日晴pt-2:香港人唱的韩语味的日语
beardoIIs:刚刚在坐车,转头看到一整树花的瞬间刚好响起这首歌的前奏,感觉世界都快进了
王咪咪的爸:翻译来咯
