キャトルミューティレーションのように恋した
陷入一场犹如外星人屠牛事件的爱恋
実施調査14日目の朝よ
实地调查第十四日的清晨
みだれの無い計測機器が
分毫不差的测量仪器
奏でるのは知らない音
正奏鸣的是从未听闻过的声音
どくんと
咚咚地
警鐘のよう響くの
像警钟一样回响着
特定の弧をえがいて飛び立つの
描绘着特定的弧形飞向天空
頭上には相変わらずの
存在于头顶的是一成不变的
はりついた気持ち悪い色
纠缠不休且令人作呕的颜色
体内深い傷があって
体内 受了很重的伤
とうとう劇物が混ざった
终究 混入了剧毒
そうしてこまぎれの昨日の
就这样 于细碎的昨日的
くり返しをすることに夢中になったの
循环往复之中逐渐忘我
ゆらり宙にうかんでままごとをしましょ
摇摇曳曳 漂浮于空中 来玩过家家吧
UFOにのって異星にいこうねいこうね
要一起乘上UFO去往外星哦 一起去吧
きっとねきっと君はズルい奴だよ
一定哦 你一定是个狡猾的家伙
UFOにのって異星にいこうねいこうね
要一起乘上UFO去往外星哦 一起去吧
キャトルミューティレーションのように恋した
陷入一场犹如外星人屠牛事件的爱恋
実施調査17日目の朝よ
实地调查第十七日的清晨
ぶちこわれた計測機器が
破烂不堪的测量仪器
奏でるのは知らない音
正奏鸣的是 从未听闻过的声音
どくんどくんと
咚咚 咚咚地
警鐘のよう響くの
像警钟一样回响着
キュートアグレッションが囁くの
可爱的逆反情绪正细细低语
にせもののなぐさめは
关于那些虚假的慰藉
あいにくもう持ち合わせてないよ
真不巧 手上已经没有了哦
臓器もぜんぶ捨ててあいさつしましょ
将脏器也全部舍去 来打个招呼吧
UFOにのって異星にいこうねいこうね
要一起乘上UFO去往外星哦 一起去吧
なんて大きくておぞましく美しい星だろう
多么庞大又可怖的美丽的星球啊
でも僕たちにはもういらないねないね
但这对于我们来说已经不需要了哦 不需要了
体内ひどい熱があって
体内 发了一场好严重的烧
朦朧浮かされては膿んだ
朦胧地浮起 逐渐化脓
そうしてもろい体機能の
就这样 于触碰脆弱的身体机能的
営みに触れることに
过程中
夢中になったの
逐渐忘我
なんにも忘れぬよう連れていきましょ
为了不遗漏任何事物 将他们一同带走吧
UFOにのって異星にいこうねいこうね
要一起乘上UFO去往外星哦 一起去吧
どうしてなんでそんな怖い目でみるの
为什么 为何要用那么恐惧的眼神看着我呢
分かってくれなくて悲しいな
没能被你理解好难过啊
もう知らないわ
那我也不管了
奶油熊子炖菜:∴..是以熊子的声音制作的UTAU音源,名字读作:ゆえに...(yue-ni),中文是所以...你可以叫她小所以!这次请到了小绵羊Magens羊神做了绝世好冰的remix!也是圆了一个我和小所以母女合唱的梦捏
卑鄙可恶地三鲜:冰!
轈縗的NN:豪庭
生椰红莲:这个版本和原版都好好听。。
硫酸凉拌烤冷面w:我是点赞的前五个古人发个评论表明我在[笑了]
